우리말 한글공부 외래어 표기법 Valentine Day 발렌타인데이 밸런타인데이 어느 게 맞지?



:: 흔히들 발렌타인데이로 잘못 표기


내일 2월 14일은 Valentine Day 입니다. 그런데, 이 단어의 외래어 표기법을 정확히 알고 있는 분은 드물 것 같네요.


흔히들 발렌타인데이로 알고 있죠. 발음도 그렇게 하고요.


외래어 표기법에 따르면, 밸런타인데이입니다.


우리나라 사람들은 영어를 우리말로 표기할 때 철자를 따르는 경우가 많습니다. 그래서 표기가 발렌타인데이가 익숙하고 자연스럽다고 여깁니다.


반면, 외래어 표기법은 원칙상 영어 발음을 표기하는 편입니다.



:: 왜 밸런타인데이냐? 


국립국어원 답변은 아래와 같습니다.

http://www.korean.go.kr/front/onlineQna/onlineQnaView.do?mn_id=61&qna_seq=7551


'외래어 표기법' 제2장 표 1에 따라, [æ]는 '애'로, [ə]는 '어'로 적으므로, 'Valentine[vǽləntàin]'은 '밸런타인'으로 적게 됩니다.


앞서 제가 설명한 것처럼 영어 철자가 아니라 영어 발음에 초점을 둔 것입니다, 외래어 표기법은요. 그래서 국제 발음 기호를 따지는 거죠.



:: 영어 원어민 발음은 제각각


그런데 영어의 듣기와 말하기 공부를 해 본 분이면 잘 아는데, 그 발음 기호 표기로 발음 안 하는 경우가 많습니다.


네이버 영어 사전에 가서 Valentine 의 미국식 영국식 발음을 각 들어 보세요.


http://endic.naver.com/enkrEntry.nhn?sLn=kr&entryId=139ba2834efa41e9871812ed43b48fa7&query=Valentine


제각각이죠. 밸런타인. 발란타인. 이렇게요.



:: 영어 원어민의 표기는 Valentine's Day


참고로, 영어 학습자를 위해서 덧붙일 말이 있습니다. Valentine Day 이렇게 말하지 않더군요. 최근 본 미드에서는 Valentine's Day 라고 말하더라고요. 


미드 슈퍼스토어 시즌2 13화 맨 처음 부분

It's Valentine's Day, and love is in the air.


구글 검색 해 봐도 표기가 Valentine Day는 거의 안 보입니다. 죄다 Valentine's Day입니다.


Posted by 러브굿42
,